Viikon VALO #22

Translatewiki.net

Translatewiki.net on avoimille ohjelmille suunnattu käännösalusta ja -yhteisö.

 Translatewiki.net on paikka, jossa vapaaehtoiset kääntävät vapaita ohjelmia omalle kielelleen. Kääntäminen tapahtuu pääasiassa selaimella. Kääntäjien apuvälineinä on muun muassa käännösmuisti, Googlen ja Microsoftin konekäännökset sekä muunkieliset käännökset. Translatewiki.netissä voi kääntää esimerkiksi MediaWikiä, FreeColia sekä OpenStreetMapin verkkosivua ja työkaluja. Yhteensä käännettäviä ohjelmia on parisen kymmentä.

Translatewiki.netin erottaa muista käännösalustoista ja -sivuistoista painotus yhteisöllisyyteen sekä mahdollisuus kysyä apua. Tämä tarkoittaa sitä, että jos käännettävä asiaa ei ymmärrä tai se ei ole yksiselitteinen (esimerkiksi onko Open suomeksi Avaa vai Avoin), niin kääntäjä voi pyytää apua sivuston muilta käyttäjiltä, jotka ottavat tarvittaessa yhteyttä ohjelmien kehittäjiin, jotta kysymyksiin saataisiin vastaus. Jokaisella viestillä on paikka, johon nämä selitykset lisätään ja selitykset näytetään viestiä käännettäessä. Näitä selityksiä voi täydentää kuka tahansa ja se onkin suotavaa, sillä näin asia tarvitsee selvittää vain kerran, ja aikaa säästyy sadoilta seuraavilta käyttäjiltä. Selvitystyö on välttämätöntä hyvien ja oikeiden käännösten tekemiseksi, ja se on yleensä eniten aikaa vievä asia ohjelmistojen kääntämisessä.

Translatewiki.net on oiva paikka aloittaa tai jatkaa kuihtunutta suomentamisharrastusta, sillä sinun ei tarvitse opetella uusia työkaluja eikä selvitellä eri projektien yhteyshenkilöitä. Sen jälkeen kun olet pyytänyt ja saanut kääntämisluvan, voit kääntää kaikkia saatavilla olevia ohjelmia niin paljon tai vähän kerralla kuin haluat. Sivuston ylläpitäjät vievät tehdyt käännökset säännöllisesti eteenpäin kuhunkin ohjelmaan. Sivuston kääntäjät voivat tarkistaa toisten tekemiä käännöksiä ja antaa tarvittaessa palautetta. Suomentaminen on haasteellista ja edellyttää hyvää suomen kielen taitoa, kärsivällisyyttä ja halua kehittyä ja oppia uutta. Uusia suomentajia tarvitaan kovasti, jotta taitoja voidaan välittää eteenpäin ja käännettävää on aina enemmän kuin kääntäjiä.

Kielten opiskelijat voivat Translatewikissä kerätä kokemusta tekemällä oikeita käännöksiä. Käännökset tulevat käyttöön ohjelman seuraavan julkaisun myötä, tai joissain tapauksissa aikaisemminkin.

Kotisivu
http://translatewiki.net
Toimii
selain
Suomen kielen käännöstilanne
http://translatewiki.net/wiki/Special:LanguageStats?code=fi

Teksti: Niklas Laxström (Nikerabbit)
kuvakaappaukset: Niklas Laxström (Nikerabbit)